|

My Mother Sings
What I recall best about my mother is that she loved to sing.
She
had enjoyed a little success over amateur radio in the Rio Grande
Valley, but she was always too shy seriously to consider a singing
career. I had not heard her singing in twenty-five years--not since I
left my birthplace in the Rio Grande Valley and moved to Australia. I
unwrapped the small package addressed by my mother. She had informed me
that some cassettes were on the way. That's all I knew. No message was
included. Just two inexpensive tapes, labelled in her familiar scrawl.
Aha! I thought. She must have taped some of her favourite music from a
local radio program. I inserted a tape into the player. Abruptly, a
voice began to sing to me as it had so many years ago.
Mother
greeted me with a corrido, unfurling scrolls of evocative scenes.
As the killers sit watching their victim's death throes, a gun is
offered to the dying man so he may avenge his approaching death. He
replies that such an act is futile and will not alter his destiny.
As a child I always questioned my mother, "Mary, is this story true?" As a
grown-up I learned that corridos were the means by which the
poorly educated migrant workers among the Mexican-Texan population kept
track of the political events which affected their lives. In the early
1970s a corrido told of the watermelon pickers in Texas who were
shot as they protested for better wages and living conditions. The
farmer who opened fire on them was quoted as saying, "I'll get my
watermelons to market, with or without Mexican blood on them." He did.
And he was never charged with the shootings.
This style of music
changed in the 1950s. Replaced by the big band sound of Beto Villa and
Leo Salazar's bands in the Valley. But this did not satisfy the needs of
the Mexican communities along the border or wherever the workers
followed the crops, and the corrido was reinstated in its
rightful place in our culture.
When I was a child, Mother spoke
to me of her childhood. I think she was very lonely, and as I was just a
little girl I was no threat to her.
"Once, my brother and I were
playing in the fields among the corn and pumpkins, making corn dolls. We
had blonds, redheads, and brunettes dolls, by pulling out the silk from
the corn shucks. A commotion nearby startled us, and we abandoned our
dolls to climb a tree. From there we had an unobstructed view. A man lay
dying on the ground, his entrails exposed. Laughing men were breaking
bottles on his face. In the old days, every man carried a gun. Even my
father, Ramon--"
A series of love songs followed. Where I
remembered the words I joined in. She sang "Celosa," the ballad of a
jealous woman who sees her man pass by with another woman on his arm.
She is determined not to show her jealousy, so she laughs and looks the
other way. Mother never failed to act out this scene, shrugging her
shoulder and averting her face. No one else could sing this song with as
much passion and disdain. This projection of sensuality disturbed me
when I was young. Only as a grown woman could I take pride in her
sensuality and femininity. You see, we never discussed emotional needs;
in our culture, a song says it all.
She sang songs of the Mexican
Revolution, tributes to women who inspired with their bravery as well as
their beauty. Adelita, the revolutionary. Valentina, the ideal of the
Federales. These songs identified the loyalties of the troops as they
marched. These women personified their struggles. Opposing sides marched
under the banners of either the light-skinned Mary Immaculate or the
indigenous Tonantzin/Guadalupe.
I recalled running home from
school during lunch break when I was in fifth grade at David Crockett
Elementary to listen to the serial broadcast from Mexico on the life of
Jesusita, another heroine of the Mexican Revolution. These events, the
names of the Mexican generals, were as familiar to me as the names of
the "Heroes of the Alamo" we were memorizing in school.
The mournful "Cuatro Milpas" followed. This is the cry of the
disinherited. Without a homeland, even the joy of listening to a bird
song is missing.
I had forgotten that my mother's family were
among the disinherited. My female line descends from Uruapan, Michoacan,
Mexico. My great-grandmother was an indigenous Mexican, the first to
marry into the Ramon Castellanos clan. When they lost their lands, they
scattered. Three sons and one daughter made it to Texas. Of these, my
uncle Refujio Castellanos became a successful and respected businessman
in McAllen. The others joined the cheap labour force.
Mother sang
"Desterrado." The homeless Mexican living on foreign soil feels
alienated. Nights seem endless without a companion, family, or friend in
whom to confide one's fears.
A satire on a familiar theme
followed. A Mexican immigrant living in the U.S.A. falls in love, and
although she is from Jalisco, she refuses to speak Spanish and pretends
she can't understand him. In his frustration, he can only repeat, "Oh
lady! Oh lady! Oh lady!"
I played the tapes over and over
until heart and mind made contact. The impact hurt. It was a reminder; I
too am an immigrant.
Mother's voice and songs carried me to a
reunion with my family and our history. My mother won't discuss family
matters with outsiders.
It is not dignified, she says proudly. It's
nobody else's business. It is too sad, she adds softly.
My mother
sings!
Alma Iris Ramirez
Adelaide, South Australia
Published:
November 14,
2005
Categories
Related Handbook of Texas Online articles
Other My Texas stories by this author
|